摘要: 葡文版《吴为山的雕塑世界》由葡萄牙语专家、翻译家李长森翻译,图文并茂,内容丰富,其中包括吴为山的经典理论篇章,如《古法塑孔子》《塑老子》《写意雕塑》《中国雕塑八大风格论》等。
标签:
原标题:以优秀艺术作品讲好中国故事——葡文版《吴为山的雕塑世界》在澳门发行
吴为山向卢济塔尼亚人国际协会代表罗伯特·沃琪赠书。
葡文版《吴为山的雕塑世界》
7月24日,由葡萄牙全国理工学院协调委员会和澳门理工学院共同出版的首本葡文中华文化名人专集《吴为山的雕塑世界》,在澳门举办的第十二届“卢济塔尼亚人国际协会会议”暨《吴为山的雕塑世界》新书发行仪式上正式对外发行。澳门特区政府社会文化司司长谭俊荣、中央政府驻澳门特别行政区联络办公室文化教育部部长徐婷、安哥拉共和国驻澳门总领事达席尔瓦、中国美术馆馆长吴为山、澳门基金会行政委员会主席吴志良、卢济塔尼亚人国际会议主席罗伯特·沃琪、澳门理工学院院长李向玉、著名葡语专家卡洛斯·安德列等出席。
葡文版《吴为山的雕塑世界》由葡萄牙语专家、翻译家李长森翻译,图文并茂,内容丰富,其中包括吴为山的经典理论篇章,如《古法塑孔子》《塑老子》《写意雕塑》《中国雕塑八大风格论》等;雕塑代表作品《孔子》《老子》《问道》《王羲之》《祖冲之》《超越时空的对话——达芬奇与齐白石的对话》等历史文化名人塑像,以及《侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆扩大工程大型主题群雕》等祈福人类和平的公共雕塑。其中,不少作品曾在纽约联合国总部和英国、法国、意大利等世界各地巡展。2013年,《超越时空的对话——达芬奇与齐白石的对话》被意大利国家博物馆罗马威尼斯宫永久收藏并陈列。
一直以来,围绕弘扬中华优秀传统文化,吴为山致力于通过艺术作品在国际社会讲好中国故事,树立中国文化品牌。李向玉在致辞中表示:“吴为山是中国雕塑艺术的集大成者,其成就享誉全球。我们选择今天把这本书介绍给大家有两个目的:一是向与会代表赠书;二是通过具有象征意义的赠书,展现中西文化的交流和融合,特别是与葡语国家文化的对话和交流。”吴为山说,首本葡文中华文化名人专集不仅是一次文化的交流,更是一次心灵的交流。“此书的出版将使我在葡语系国家获得一批知音,我的艺术与情感以葡语进行传播,我的生命之舟有了更广宽的空间。”
发行仪式上,谭俊荣、吴为山、李向玉共同向澳门特区政府社会文化司、中央政府驻澳门特别行政区联络办公室文化教育部、安哥拉共和国驻澳门总领事、卢济塔尼亚人国际协会、澳门大学图书馆等的代表赠送了《吴为山的雕塑世界》。
据悉,《吴为山的雕塑世界》在澳门发行,也象征着吴为山与澳门理工学院再次结下不解之缘。1999年,为迎接澳门回归祖国,由南京大学主办的吴为山雕塑绘画展在澳门科教文中心举行。2001年,为进一步推动澳门雕塑艺术的发展,澳门理工学院专设吴为山雕塑工作室,并授予吴为山荣誉教授。2014年,由吴为山精心创作的《孔子像》在澳门理工学院明德楼大堂揭幕落成。《吴为山的雕塑世界》的发行,不仅成为中华文化走出去的一张亮丽名片,更加深了中国内地与澳门的情感沟通和文化交流。
作为全球最大的葡萄牙语和文化的国际组织,成立于1984年的卢济塔尼亚人国际协会会议在全球享有盛誉。第十二届卢济塔尼亚人国际协会会议汇聚了18个国家和地区,来自牛津大学、剑桥大学、意大利博洛尼亚大学等80所世界名校的150位葡语专家、学者参加了会议。
,大河书画馆